A jelnyelvi tolmács családjában több generáció élt együtt, ezért szüleitől a jelelést, nagyapjától pedig a hangzó nyelvet sajátította el, akárcsak húga, Krisztina.
Vörös Zsolt gy évtizeddel ezelőtt az ő példáját követve kóstolt bele a színházi tolmácsolásba, amit azóta nagyon megszeretett – írta meg a Szeged.hu.
– Magyarországon az első szabadtéri színházi előadást is a húgom jelelte a Dóm téren. Vidnyánszky Attila rendezte Az ember tragédiáját 2013-ban. Később én vettem át a helyét, a Háry Jánost és az Elfújta szél világhírű szerelmi történetét is én tolmácsoltam a siket nézőknek a Fogadalmi templom előtt.
Vörös Zsolt civil foglalkozása is a tolmácsolás. Másfél évtizede hivatásos tolmácsként dolgozik napközben a megyei jelnyelvi tolmácsszolgálatnál, ahol rajta kívül még három kollégája igyekszik segíteni a megyében élő hallássérülteket.
A magánéletben és a színházi munkában is a zenés darabok a kedvencei. Operán kívül minden műfajú előadást jelelt már.
– A kedvenceim a musicalek. A legnagyobb élmény és a legnagyobb kihívás eddig A dzsungel könyve volt, ami telis-tele van szójátékokkal, a jelnyelv pedig sokkal vizuálisabb, mint a hangzó. Megizzadtam, mire lefordítottam. Hasonló élmény volt annak idején a színházi premierem, a Charlie Chaplin némafilmje nyomán született A kölyök című musical, amit 2011-ben rendezett Pozsgai Zsolt és Gömöri Krisztián volt a főszereplője.
Vörös Zsolt. Fotó: Szabó Luca/Szeged.hu
Az idei évadban két produkciót, A padlást és a Nagyon, nagyon, nagyon sötét dolog című produkciót tekintheti meg akadálymentesítve a Szegedi Nemzeti Színház siket és nagyothalló közönsége.
– Sokan azt gondolják, hogy a hallássérültek nem élvezik a zenét. De ez nem igaz. A zárt térben ugyanis nagyon jól lehet érezni a rezonanciát. Gondoljunk csak arra, ha túl közel megyünk egy hatalmas hangfalhoz. Szinte a bőrünkön érezzük a zenét és ritmust. Így hangolódnak rá a muzsikára a nagyothallók is.
Egy-egy színházi produkció főpróbája után ideális esetben két hét áll rendelkezésére a felkészülésre, de előfordult már az is, hogy csupán pár napja akadt a szöveg megtanulására.
Igyekszik minden elkészült előadást kétszer-háromszor is megnézni, mielőtt ő maga is szerepelne. Az a biztos, ha ismeri a jeleneteket, és fejből tudja a szöveget is.
– Egy-egy előadás során nem pusztán a kezemet használom. Legtöbbször éppen úgy dolgozik a testem is, mint a színészeké. A szövegen túl az érzelmeket csak így tudom igazán továbbadni. A nem halló nézőknek is fontos, hogy a színpadon a szereplők éppen jókedvűek, vagy szomorúak, viccesek vagy véresen komolyak. Ezt leginkább a mimikával és a mozgással lehet közvetíteni. És az is fontos, ha színész bakizik, én is vele együtt bakizzak. A siket nézőknek is ugyanaz az az élmény jár, mint a hallóknak.
A jelnyelvi tolmácsnak pedig ugyanaz a taps jár, mint a színpadon lévő szereplőknek.
A honlap cookie-kat használ a szolgáltatások működése érdekében.
Functional
Always active
The technical storage or access is strictly necessary for the legitimate purpose of enabling the use of a specific service explicitly requested by the subscriber or user, or for the sole purpose of carrying out the transmission of a communication over an electronic communications network.
Preferences
The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user.
Statistics
The technical storage or access that is used exclusively for statistical purposes.The technical storage or access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you.
Marketing
The technical storage or access is required to create user profiles to send advertising, or to track the user on a website or across several websites for similar marketing purposes.